| As someone coming from a culture with T-V distinction [1], I always wished we dropped one of the branches like English did in the past. The informal T vs formal V causes confusion in conversation with semi-strangers. Eg. At work you never really know which way to speak to someone at a watercooler. If you choose the informal T you make them your equal. Ehich might be perceived as insulting to them, since they might want to keep a perception of superiority to you for eg. being older, more tenured, etc. Often you'd rather choose not to even engage in a conversation and just keep your thoughts to yourself. Better than ending up in a inferior position when choosing the safe V, or risking insulting someone when using the informal T form. This felt to me like one of the reasons why English became the dominant language for business over time. Together with simplified morphology (you only need to learn the plural by adding 's' at the end, vs. 5+ other tenses of each word) it just ended up being much easier to pick up and less risky to engage in conversations and therefore higher chances of adoption by non-speakers. [1] https://en.wikipedia.org/wiki/T%E2%80%93V_distinction |
I don't think that has much to do with it. I think it has more to do with the dominant political and economic position of the United States. French served a similar role in the past despite having all the features you describe.