|
|
|
|
|
by elcritch
265 days ago
|
|
> Irish, Manx and Scottish Gaelic form the Goidelic languages, while Welsh, Cornish and Breton are Brittonic. All of these are Insular Celtic languages, Yeah though Brythonic and Goidelic both are considered to inherit from Insular Celtic. So it’s not completely off base. My fiancé is Welsh but only speaks a few words. Despite many Welsh not speaking it now there’s more active Welsh speakers than Irish Gaelic speakers! I spent some time in North Wales last summer where it’s still commonly spoken. It’s fascinating to hear Welsh. It’s not related to any Germanic or French or others so there’s little vocabulary shared with English aside from some loan words. Even the phonetics are quite strange sounding compared to other European languages. https://www.translationdirectory.com/articles/article2577.ph... |
|
Celtic is a branch of Indo-European, so the relationship exists. Naively, it's about as closely related to English (Germanic), and to French (Italic), as English is to French.
The closest cognate that comes to mind between English and Welsh is "apple", afal in Welsh.
If you believe the Italo-Celtic hypothesis, Welsh would be more closely related to French than English is.
Browsing https://www.omniglot.com/language/celtic/connections/index.p... shows some other cognates:
Welsh enaid (soul) is cognate with Spanish alma (soul).
Welsh asyn is "cognate" with English ass (the animal), in the sense that Celtic and Germanic each separately borrowed the word from Latin asinus and the modern words are inherited independently. For this reason, the word is also "cognate" with French âne.
Welsh benyw (woman) is cognate with English queen (which used to mean "woman").
Welsh blodyn (flower) is cognate with English blossom. (And maybe also bloom.)
Welsh buwch (cow) is cognate with English cow.
(Although buwch really looks like it should be related to bovine, this does not appear to be the case. But we can see that the b- beginning the Welsh word here matches the b- beginning benyw, corresponding to kw- in English. This is also what happened in cow -- Celtic reduced gw- to b-. In this case, Germanic reduced gw- to k-; in queen, gw- became kw-.)
Welsh bol (stomach) is cognate with English belly.
And I haven't even gotten through the Bs. Cognates are fairly common. This wasn't even a list of Celtic words that are cognate with English words; it was a list of Celtic words that are cognate with other Celtic words.