|
|
|
|
|
by manas96
311 days ago
|
|
I've always observed a curious thing within India regarding the Devnagari (Hindi) and Latin (English) scripts. Essentially all English words are always written in Devnagari, but it's rarely the other way around. For example it is much more likely to see इंग्लिश टू हिंदी than "angrezi se hindi". My personal theory is that this is because you can make every sound you hear in English using the Devnagari script, but not the other way around. |
|
This is not very close to true. English (even a given accent) has a rather high number of phonemes, and they don’t overlap very closely with Hindi. What is probably more relevant here is that Devanagari is relatively phonetic so writing in it is useful to describe English pronunciations, more so than the English script is for Hindi (or English, for most unfamiliar words).
A very incomplete list of languages by approximate number of phonemes: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of...