|
|
|
|
|
by coder543
617 days ago
|
|
Translation is difficult at the best of times. I thought it was interesting how Google Translate seemingly kept coming up with different translations for the name of the program. Under “Features”, it suddenly decides the name is “Takigami”, as one example. By the end, it even goes so far as to say: “When you start up the cooking program, the following screen will be displayed.” I asked ChatGPT 4o to translate the README: https://chatgpt.com/share/6700bed9-1198-8004-8eed-07f5055d07... The translation seemed largely consistent with what Google Translate provided, but some of ChatGPT’s translation differences seemed more plausible to me, and it certainly reads more coherently. It also doesn’t keep forgetting that it’s dealing with the proper name of the program. I didn’t try Gemini for this, but I imagine it has to be decent at translation too, so I wonder if/when Google will use Gemini to assist, replace, or otherwise complement Google Translate. |
|