Hacker News new | ask | show | jobs
by lurking_swe 712 days ago
this is a perfect example of why AI prompting is important, even if people roll their eyes and tell you that using an LLM is “easy”. Clearly not.

Pro tip: If you are using an LLM to do translations for you, give it CONTEXT so that the translations are not garbage. Don’t just say “translate x into german”. Explain in sentence or two what it’s translating and who the audience is. Many words are translated differently depending on the context of the conversation.

1 comments

That tip btw isn't limited to LLMs. Blindfolded human translators given single word to translate tend not to do great jobs.
For example, Breath of the Wild has a quest-line featuring two NPCs sending love letters via a river, and you can help then get together or something. Only issue is that it's hella creepy in the English translation, while it's much less in the original Japanese one. I don't remember the specifics, but the problem there was the translators were not given context for what they were translating.
It doesn't take that much specific examples or Japanese text as an example. "Walk" could be referring to speed, a physical walkway, undesired mechanical behaviors, some sort of activism, so on. "Connect with $VAR" translates differently depending on what the $VAR is; a human, a group of humans, a computer, a webservice. The intention of a word or few words divorced from associated stimuli is simply in-determinate.

In GP's defense, I suppose there are values in butchered translation as a low-budget checkbox checker. LLM do generate a lot of great lipsums.