| > and leveraged cross-country content like no old-world provider ever has. Mixing in a lot of foreign language content to make their library seem larger is a sad joke and one of the main reasons I no longer subscribe to Netflix. Edit for clarity: I’m fine with foreign language content in general, as long as it’s categorized as such. The problem is how Netflix mixes it in with everything else in a deceptive manor. I can remember when Blockbuster and video rental stores would put all this in a foreign language section, which was then further broken down by genre. |
Maybe in Blockbuster in the US in the 1990s putting all “foreign” stuff over in its own corner made sense. But most countries didn’t do that. And content consumption has become a lot more globalized in the past decade.
For many people, easily accessing (and being recommended) interesting foreign content is one of Netflix’s selling points, I’d say.