Hacker News new | ask | show | jobs
by deltaonenine 1427 days ago
I logged in to comment to say I absolutely despised the dub.

https://www.youtube.com/watch?v=sBdxUNk1wR4

Do not watch the dub.

3 comments

What is is that you don't like about that dub? Sounds perfectly fine to me. The only differences I could notice were:

* Spike's voice is a little higher in English, which (IMO) works well with his light-hearted refusal to take anything seriously

* Faye sounds more like a girl than a woman in Japanese

* There was at least one case of "English in Japanese" ("Great-o Spirit-o" around 3:30), which always makes it hard for me to take subs seriously

The dub seems way better in that comparison. Generally I far prefer the dub tho for most anime. I’m not Japanese and so the sub always feels lifeless and serious. The dub is way more entertaining
The dub is comical and has bad acting. The pacing and the tone is completely off from how normal people talk.

The japanese, even though I don't understand it, has a better tone and the talking doesn't sound forced.

I think it should be comical, because that makes it more entertaining. The sub is more boring because it's more serious sounding. I also don't see why it needs to be like how normal people talk, because it's literally a cartoon. Generally I far prefer the English dub style to the stern and serious Japanese sub style
> it's literally a cartoon

First, it's an anime, not a cartoon. They are different things with a different history.

Second, cartoon or not that does not justify silly voices and poor acting. Just because something is not live action or CGI it does not mean it should be dubbed like the Smurfs.

Additionally, the original author decided the style of the voicing. Dubbing for other languages should respect the author intention and not butcher their work.

> First, it's an anime, not a cartoon.

I don't see much of a difference between calling it a Japanese cartoon and an anime. In English they're called cartoons, so I think that's a non-issue

> Second, cartoon or not that does not justify silly voices and poor acting.

> Just because something is not live action or CGI it does not mean it should be dubbed like the Smurfs.

As I said to the other reply, I'm not saying cartoon = silly, I'm saying cartoon = not reality. Even if it were dubbed with serious Japanese voice acting, do you think normal Japanese people talk that way? No.

Cowboy Bebop has funny moments and it has serious moments, I think the funny moments come through better in the dub, and the serious moments are portrayed excellently too. I think the English dub is high quality and more entertaining, and I enjoy it more than the Japanese voices with subs.

>I don't see much of a difference between calling it a Japanese cartoon and an anime. In English they're called cartoons, so I think that's a non-issue

It's a huge issue. Cartoons are silly. Mickey Mouse and Donald Duck are cartoons. Cartoons are for kids. Spike Speagal is not a toon. You know the distinction, please don't pretend you don't know.

>As I said to the other reply, I'm not saying cartoon = silly, I'm saying cartoon = not reality. Even if it were dubbed with serious Japanese voice acting, do you think normal Japanese people talk that way? No.

No movie or cinema = reality. Everything is made up. So this is actually a non-issue.

Second, you're not stupid. Many animes including cowboy bebop are drawn like comics. With a more realistic style. You understand this concept, please don't pretend you don't. You know exactly what I mean when I say this:

https://www.google.com/search?q=cartoon

Is less realistic then this:

https://www.google.com/search?q=spike+speagal

You see the difference visually right? If not then I can't help you. If you do see that the realism is increased in the second link, then I have to tell you, the voices also need increased realism to match or many people wouldn't be ok with it. I have a friend who is similar to you doesn't even notice bad acting, he likes shows with laughable acting like the flash on the WB. I think you might be like him.

>Cowboy Bebop has funny moments and it has serious moments, I think the funny moments come through better in the dub, and the serious moments are portrayed excellently too.

Your definition of "better" does not include good acting. Since anime is not reality and movies and basically everything you see on TV is not reality.... it seems to me you just don't care for good acting in general. It's a non-issue to you. So the shitty acting in all dubbed anime, cowboy bebop included,... you wouldn't mind seeing all the weird ass "Huh?"s and pauses I see in dubs in a Hollywood live action movie. Or is there a difference here? You tell me.

>Even if it were dubbed with serious Japanese voice acting, do you think normal Japanese people talk that way? No.

Most anime has over stylized voices. Cowboy bebop is NOT such an anime. The voice actors are realistic and representative of how real Japanese talk.

But even so the stylized voices need a certain level of realism so the japanese people can be drawn into the story. No American dub hits that level of realism at all.

https://www.youtube.com/watch?v=nLmsVBgZiak

I mean if you can watch above and say the voice acting passes because it's a "cartoon" and not real I think we're just too different.

Do you know what western cartoons are called in Japan? Anime.
So what?
Comical in the wrong sense, as in it's so bad it's funny.

The sub is more serious sounding and is a reflection of what the directors vision was. The english version is a mangling of what cowboy bebop was intended to be. Heck Faye in japanese sounds like a 25 year old woman while in the English version she sounds 40.

> also don't see why it needs to be like how normal people talk, because it's literally a cartoon.

You realize that anime is a genre in itself that can be as serious as anything else out there? Japanese voice actors are the best in the world. Cowboy bebop has comedic elements but the genre is NOT cartoon, it's science fiction noir with a jazzy element and kung fu. Nowhere in there is "cartoon."

I think you like cartoons. And you like the warped version of what cowboy bebop was not intended to be. Or is this really true? The ending was serious. Was the ending still cartoony to you?

Maybe it isn't that you like cartoons. Maybe you're just use to the voice actors and can see past the horrible acting. Or maybe you're not use to subs. Even so the fact that you can hear the bad acting from the dub shows that you're preference is less than objective. The Japanese version has definitively better acting.

I can't accept the dubbed versions level of acting in a regular Hollywood movie, so I can't accept it if it's in an anime too. The bar doesn't lower for me just because it's an animation, but I guess it does for you.

> Comical in the wrong sense, as in it's so bad it's funny.

Not really, comical in the funny sense, like I find it entertaining.

> You realize that anime is a genre in itself that can be as serious as anything else out there?

I didn't say that it can't be serious, many cartoons are serious, but even if it's serious that doesn't mean it's like how normal people talk. You do know that Japanese people don't talk like people in anime?

> I think you like cartoons. And you like the warped version of what cowboy bebop was not intended to be. Or is this really true? The ending was serious. Was the ending still cartoony to you?

The serious parts of Cowboy Bebop came off as serious in the dub for me.

> The bar doesn't lower for me just because it's an animation, but I guess it does for you.

I think I just have different tastes to you, which you seem to find confusing or difficult to accept. I guess you would prefer a global hegemony of boring humans that have identical opinions to you, but that's not how it is.

I've watched a reasonable amount of anime, and I almost always prefer the dub, be it Cowboy Bebop, Welcome to the NHK, Neon Genesis Evangelion, Pokemon, even Steins;Gate

I like the Japanese cartoons as much as American ones, but I prefer the English dubs

>I didn't say that it can't be serious, many cartoons are serious, but even if it's serious that doesn't mean it's like how normal people talk. You do know that Japanese people don't talk like people in anime?

No, cartoons aren't drawn seriously. There can be serious moments with cartoons You can clearly a difference between how a cartoon is drawn and how a realistic anime is drawn.

Yes, you are correct most anime in japanese is highly stylized. Not cowboy bebop though. Cowboy bebop is realistic in terms of voice acting. Many more realistic animes that are more realistically drawn also drop the stylized voice acting.

>The serious parts of Cowboy Bebop came off as serious in the dub for me.

You've admitted there's bad acting. So basically you can take bad acting seriously.

>I think I just have different tastes to you, which you seem to find confusing or difficult to accept. I guess you would prefer a global hegemony of boring humans that have identical opinions to you, but that's not how it is.

There's a concept of bad taste and good taste. Nobody is explicitly saying it but this is what the discussion is about. I am saying your taste is bad. You're saying cowboy bebop is a cartoon, so bad acting is acceptable and therefore you have good taste.

>I've watched a reasonable amount of anime, and I almost always prefer the dub, be it Cowboy Bebop, Welcome to the NHK, Neon Genesis Evangelion, Pokemon, even Steins;Gate

Yeah. I can see that. https://www.youtube.com/watch?v=PDtYYrcByNE the person who made this video agrees with you on NGE.

The dub is horrible. Why dubbers use these inexpressive and "cartoonish" voices? And why the exaggerated accents?