|
|
|
|
|
by MandieD
2146 days ago
|
|
Just noticed that Google Maps translates a lot of German business names into English, which is exactly what I don't want when I’m driving along, looking for their sign. There’s enough “Denglish” (intentional use of English-like terms) in use by Germans themselves that this adds rather than removes confusion for non-native German speakers. For example, “Stoffe Bauer” into “Fabric Farmer” - Bauer is a common family name, and Stoffe is the first thing on their sign. |
|
Youtube also seems to randomly machine translate video titles into German for me, but weirdly enough only sometimes, for some videos. And has a similar problem that short labels etc just don't work if translated by something not optimized for it - and that a German channel probably would use English words in many cases...