Hacker News new | ask | show | jobs
by hme 4144 days ago
The name has an history, but the fact that UK (and US) have a problem with it is probably the very reason why it's been kept like this. After all "bit" in french has exactly the same meaning as "cock" in english. french devs deal with it. I guess it's some kind or revenge...
3 comments

We actually joke about it! Take a 'bitfield' for example, in french it becomes a 'field of cocks' :)
I'm pretty sure I remember hearing fairly direct word-of-mouth confirmation that the double meaning was completely deliberate.
It's not just that "Coq" might sound like "cock", but a "Coq blog" just sounds even funnier...
I just hate to think of the poor girl/woman who decides she loves the framework...
Why does it have to be a girl/woman? Why would it be any different for a boy/man to say they love Coq?

This actually happened to me. A classmate said something about Coq, and I did a double take. He explained it was a language, but for a second he got my hopes up.