| I thought this was well known in the Anglosphere. Anyway, I have heard that this is why the words for cooked version of the meat and the name of the animal is different in English. For example, cow meat when cooked becomes beef. Sheep meat when cooked becomes mutton. The Norman French elites referred to the cooked version by its French names but the English servants who dealt with the animals used the English words. |
Also, there is French legalese that went into English, like 'cancellation' that gave 'cancel' in English, and now sound very English for French people.