| Translation is actually a very tough problem, especially in games. Take a sentence like "$PERSON picked up $ITEM". Russian requires knowing the gender of $PERSON because the verb "to pick" is modified depending on the gender of the person. It also needs the accusative declension of the $ITEM. In Russian you don't just say "book" in every context possible like in English, the word "book" gets different endings depending on the context it's used. A bit like verbs vary in English: become, became. You also need to be very careful with things like word play -- it just doesn't translate right. Eg, there's a point in Monkey Island where an actual monkey is used as a wrench, because "monkey wrench". That just doesn't translate, at all. And culture. Eg, things like honorifics and the general way people talk may not necessarily translate. For instance apparently the famous Star Wars "Do not want" happened because in Mandarin shouting just "NO!" isn't a thing. Point being, no, you can't translate simply and naively. Translating something like a game is a very serious job where you should actually talk to translators in advance if possible to figure out whether your wanted design is going to be a huge pain or not, and if something might not translate at all. |
But this is exactly what I'm asking -- does it actually require knowing the gender of the person, or does it just need the pronoun to line up with other word variants? Because those are two different things. I keep asking this, and people keep on replying with language examples where knowing the pronoun would be completely sufficient to translate the sentence.
Does the Russian language allow you to mismatch pronouns and gendered variants of words with each other when referring to the same subject? Because if it doesn't, you don't need to know the gender, just the pronoun, and then you need to match the gendered variants of words to the pronoun.
What is an example of a sentence where if I knew someone's pronouns in a given language but not their explicit gender identity, I would not have enough information about them to be able to translate that sentence?
----
> Point being, no you can't translate simply and naively.
This is also not what I'm asking. I'm not auto-translating games, I'm attempting to build systems where the options and information I'm collecting from players would allow a professional translator to translate that game.
I'm told up above that this requires not just knowing someone's pronouns but also their explicit gender identity. I can't find a language example where that's true.