|
|
|
|
|
by danShumway
1261 days ago
|
|
So genuine question, because I am in the middle of building a dialog system that I'd like it to work with multiple languages -- it sounds like in the worst-case scenario we can encompass all of that behavior by just having a toggle in settings next to the pronouns for specifically those languages: "use masculine word variants / use feminine word variants". If even that; if I know someone uses "el", then "el mar" isn't a problem, and I know to use masculine word variants in other locations. Is there any scenario where knowing that a user/player uses "el" to refer to themselves wouldn't allow you to derive what gender-variant of another word to use when referring to them? I guess if someone is using completely agender pronouns (I don't know what that would be in Spanish) I'd need to ask about feminine/masculine word variants, but I'm still struggling to see why I need to know their actual gender. |
|
Take a sentence like "$PERSON picked up $ITEM".
Russian requires knowing the gender of $PERSON because the verb "to pick" is modified depending on the gender of the person. It also needs the accusative declension of the $ITEM. In Russian you don't just say "book" in every context possible like in English, the word "book" gets different endings depending on the context it's used. A bit like verbs vary in English: become, became.
You also need to be very careful with things like word play -- it just doesn't translate right. Eg, there's a point in Monkey Island where an actual monkey is used as a wrench, because "monkey wrench". That just doesn't translate, at all.
And culture. Eg, things like honorifics and the general way people talk may not necessarily translate. For instance apparently the famous Star Wars "Do not want" happened because in Mandarin shouting just "NO!" isn't a thing.
Point being, no, you can't translate simply and naively. Translating something like a game is a very serious job where you should actually talk to translators in advance if possible to figure out whether your wanted design is going to be a huge pain or not, and if something might not translate at all.