Hacker News new | ask | show | jobs
by WalterBright 1263 days ago
My favorite mistranslation came from the first time the Olympics were in China. One of the food vendors hung up a banner "401 Not Found".
4 comments

Other examples here, including the famous Welsh road sign translation ("I am not in the office at the moment"):

https://news.ycombinator.com/item?id=21502019

Or this picture which was posted on Reddit today: https://i.redd.it/2duk9a273o9a1.jpg
Yes!
This one is my favourite, along similar lines:

https://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=11907

There was also the saga of Chinese MTL translating “dried” as “fuck”:

http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/005195.h...

I’d be interested in a source for this if you have one
This stuff happens in China all the time. If you visit, you'll surely see some hilarious mistranslations.

Probably not what the above poster was referring to, but here's a sample:

https://www.reddit.com/r/engrish/comments/q1g8sh/a_restauran...

Me too. It was a very old meme from my college days in China back in 2000. There were only very few at that time and one was that. I've always wondered if it's true.
It was a photo posted on Reddit at the time, if I recall correctly.