|
|
|
|
|
by stavros
1531 days ago
|
|
Certainly, and there isn't a canonical transliteration there either. There is some consistency, but the primary goal was that the words look good in the target language, which isn't a concern for me when I want to type my language in a keyboard that doesn't have Greek letters. For that case, multiple transliterations per letter exist, including some that use numbers (e.g. θέλω = thelo, thelw, 8elv, and any combination of those). |
|