Hacker News new | ask | show | jobs
by solarmist 1638 days ago
Unfortunately, words aren't that simple, but it's close. Prefixes, suffixes, in-fixes, endings, etc., all have discrete meaning as well. And going into Asian language, this is much more obvious.

The discrete unit of meaning level is generally somewhere between a syllable and a word, with a few exceptions for shorter modifiers.

Unfortunately, in linguistics, the concept of a "word" is only as well defined as "planet" was pre-pluto losing its status.

Similarly when you look at riddles and crossword puzzle clues the idea of words being discrete also falls apart. Words, very much like variables in algebra only have meaning in relation to the other pieces of the context they are attached to.

While the mechanics (all the pieces of language, syntax and semantics are not discretizable. Just talk to anyone working on a dictionary.) you talk about don't seem to hold, I do think the idea you're talking about does hold.

3 comments

Fair enough, I agree that if we really examine the comment "word as a discrete unit of meaning", the edge cases start to accumulate and the semantics rapidly break down. But barring things like prefixes/suffixes/modifiers/composite word characters in traditional Chinese, words are fairly discrete and generally regarded as the primary layer for expressing singular units of "meaning"
They are, but only because we don't have better language to express them. Similar to a lot of the problems with Chomsky's works the composability of language is only a subset of the whole breadth of what is expressable in a given language.

Or in other words, I believe the surface area of "edge cases" has a similar surface area as the rest of the language. The difference being they aren't invoked nearly as often because they require more effort and creativity.

Just look at the rise of words like "hangry". There are types of mashups that show up in creative uses of language that defy nearly any rule for any language you can come up with. In many languages, if you choose any of those supposed rules you can probably construct an algorithm to generate odd, but understandable words that defy that rule.

> Or in other words, I believe the surface area of "edge cases" has a similar surface area as the rest of the language. The difference being they aren't invoked nearly as often because they require more effort and creativity.

Edge cases or exceptions do tend towards being highly used; this is because language is more likely to change the more it's used, so the most highly used words/phrases/sentences/etc tend to accumulate changes. One example of this is that if a language has verb conjugation and irregular verbs, then odds are some of its most common verbs will be irregular.

> Just look at the rise of words like "hangry". There are types of mashups that show up in creative uses of language that defy nearly any rule for any language you can come up with. In many languages, if you choose any of those supposed rules you can probably construct an algorithm to generate odd, but understandable words that defy that rule.

There are rules for that that would work, weirdly enough. There are just a ton of them.

My only point here is that any framework for generalization needs to be able to account for and incorporate these kinds of "exception-seeking" cases. Similar to the same way that mathematics uses counter-examples to strengthen and reinforce the definitions chosen.
I agree with your comment "In many languages, if you choose any of those supposed rules you can probably construct an algorithm to generate odd, but understandable words that defy that rule." - it comes many forms, from Goodhart's Law to the "hot dog vs. sandwich" debate.

I do mention this in my blog post - although I think Generalization is Language, I don't think it's possible to create a formal framework of language, for precisely because of "adversarial examples" that can be supplied for any formal definition.

Natural language itself, ignorant of formality, is able to account for these exceptions insofar as language is sufficient for people to convey a bare minimum of meaning. I am proposing to define language and generalization via the implicit understanding of large language models, in the same way you might use an image classifier to define "cat images" or "hot dogs"

Hmm, I can understand the motivation. However, I feel it either won't work or will be very fragile because it's already part of the model because they're trained using natural language.

DL is already far from formal models, that's why deep learning “works.” And even at the current level of DL models, those exceptions are represented to some extent.

So ultimately, your idea is to push the models toward further generality, which in my option, will bake these “exceptions” deeper into the model.

And my question is, what does that mean for your idea? In my mind trying to exclude them would break what works. On the other hand, ignoring them means you can't direct development towards your goal because there’s no map from language to generalizations, so that you would be relying on random chance for progress.

If this is off in left field, let me know, but that's what I can see from your description.

The problem with "word", as with many terms in linguistics, is that it's a prescientific unit of analysis.

I certainly think most linguistic typologists would say that there is no cross-linguistic unit that corresponds to our intuitive understanding of word, which is really grounded mostly in orthography.

And I think it's fairly easy to show that orthography should not have much say in this matter, though. Of course you can't get around it in language didactics, but in scientific description we need to be very careful with it. Bob Dixon and Alexandra Aikhenvald give some examples from Bantu languages in their Word: A cross-linguistic typology. In Sotho, the sentence "We will skin it with his knife" is written "Re tlo e bua ka thipa ya gagwe", while in the orthographies for Zulu and Xhosa, the same sentence would be rendered as "Retloebua kathipa yagagwe". You really need to look at each language to find a sensible set of analytical categories, and be very explicit about your criteria, be they syntactic, semantic or phonological.

Linguistics has the distinction for what you're talking about: Morpheme versus word. Morphology is the study of this area. I freaking loved my Morphology classes.
While I think there's a generally accepted definition of morpheme (as the smallest distinctive unit), that doesn't give you a good definition of the word. (Because there isn't one.)

Funny you use the term morphology like that. To me it's basically synonymous with inflection, very traditional, where morpheme is very much a structuralist term. But all my teachers were cognitive-functional linguists, so everything was cut rather different and sometimes it's hard to talk.

Yeah, my morphology teacher was a structuralist, and this was quite a while ago, so I have no doubt I'm biased there. (I actually preferred the cognitive stuff I was introduced to; I really liked working with metaphor in their systems and syntax/phonology/morphology were less my thing than semantics and sociolinguistics.)

You're definitely right that the definitions aren't cut-and-dried and that makes typology rather difficult.

And there’s also multi word expressions (MWE), where the meaning of the whole is different than that of the sum of its parts. E.g. “out of the blue”, “bite the bullet”.
Yup. Going the other direction is a thing as well.