Hacker News new | ask | show | jobs
by trhway 1776 days ago
A bit of Russian color. The CEO FB posts in Russian:

- the 1st, sounding great in Russian, yet hard to translate, is "work energetically like f&cking or f&ck off"

- the 2nd is "looking for a great PR professional in Russia"

https://vc.ru/hr/277765-glava-xsolla-obyasnil-massovye-uvoln...

While without directly offensive words, not like the FB posts above, his message firing the people is still written in a very insulting disrespectful tone. "Write me a long letter". Russian term is "izdevka". The message is written with a lot of mistypes and Russian language mistakes. It doesn't look to me like it was written in a rational and/or sober state.

Some points from https://app2top.ru/industry/xsolla-ob-yasnila-uvol-neniya-za...

- slowdown of growth is the reason for layoffs, and thus decision to cut 10% of salary budget

- primarily firing rank-and-file, not management

- time spend in git/IDE wasn't considered in the evaluating employee efficiency

- most layoffs in Perm is because salaries there are lower than in US

I get a feeling that he is losing it, like he probably got teared a new one by the investors or something like this, got drunk and got that epiphany ... The metrics collection was probably going for some time, and finally they found a use for them.

3 comments

Speaking of which, the Russian in the firing post is atrocious. It's ungrammatical, full of typos and jargon, and gives an impression that the author can not express himself properly in any language. Which is kinda bad for a CEO :) Really, English translation is a much more coherent text than the Russian original.
the guy is probably having a bout of hysteria. As already been mentioned there seems to be issues with growth and revenue (and that is in the year when gaming industry surged due to the pandemic), and that most probably threatens the would be otherwise $3B IPO, and thus such a nervous breakdown.

He comes as a tremendous jerk. I mean kicking out 150 people in your hometown where job market is much worse than say in Moscow or St.Petersburg, and with such a spite making sure that they publicly got that "fired for performance reason" black label on resume.

My limited understanding though is that such easy firing doesn't work in Russia. The fired employees probably have a case, and while it probably makes sense just to move on, some of them may decide to drag the company a bit through it with related publicity/etc.

>- the 1st, sounding great in Russian, yet hard to translate, is "work energetically like f&cking or f&ck off"

it is a simple "work your ass out or walk your ass out" without the unnecessary slavic macho-bravade of foul words.

thanks, it is definitely good translation, and i'll add it to my English.

In this case I intentionally tried (and looks like i succeeded :) to deliver the "slavic macho-bravade of foul words" (well put, you definitely have a way with words) as expressed by the CEO as it is a directly related to that harsh firing and very illustrative of the CEO part of the picture.

Speaking as a former ESL teacher, I wouldn't. I've never heard such an English saying and it sounds rather unnatural. A more idiomatic equivalent would be, "shape up or ship out."
The comment about twitch revamping their regional pay structure and gutting xsolla revenue stream in the process seems quite insightful