|
|
|
|
|
by trotFunky
1866 days ago
|
|
That's really interesting to me, because in Spanish we have the exact same word, "azar", but from how I understand it it's just randomness (apparently according to the dictionary some of the other meanings have a negative take). We have the same expression too : "juegos de azar" for games of chance/gambling. It's also quite close to the french equivalent : "hasard", which also means randomess and has similar usage, with "jeux de hasard". In all cases it's an interesting fit with the Chatroulette reference. Anyway, thanks for the insight ! |
|