| "About One-in-Four U.S. Hispanics Have Heard of Latinx, but Just 3% Use It" (as of Aug 2020): https://www.pewresearch.org/hispanic/2020/08/11/about-one-in... The term doesn't even have a broadly accepted spanish pronunciation yet! I think the term exemplifies the issues that occur when (especially white) "diversity professionals" are given institutional power to speak on behalf of racial groups they are not a part of. I'm happy to refer to individuals who identify as latinx as such, but I think it is wildly presumptive and slightly offensive to assume this form should be preferred in general when the Latino community has not yet accepted it. Something about the academic/professional class in America defining the term for a diverse group of people spread over multiple continents rubs me as off-putting and ironically colonialist. (But I'm a white dude, so my opinion doesn't even matter and we should all happily use whatever term becomes accepted by the Latino community) Latine seems to be gaining some steam as well, and makes a lot more sense: -e is the gender neutral suffix in spanish. However, it is still not broadly accepted (as can be seen in this comment section) https://remezcla.com/culture/latinx-latine-comic/ |