|
|
|
|
|
by kossTKR
2095 days ago
|
|
Pretty sure 99 out of a 100 don't know what "文A" means.
I've had the same complaint, - never once did it occurs to me that "文A" meant translation. This to me is a testament to the fact that most buttons should actually be text unless extremely common like the hamburger menu, but even that's debatable. |
|
I agree, especially on mobile (even in 2020, many users — who often just got used to the hamburger menu — don't realize that the vertical ellipsis is a symbol for "menu" or "more options", it often just looks like a random decoration to them), although on a desktop website or app you (hopefully) have the option of hovering the mouse pointer (even accidentally) over any unfamiliar bit of UI gubbins to get a clue.
I'll note though that the specific example of "文A" is, in fact, a text label. The first Chinese glyph even translates as "text".