|
|
|
|
|
by raptium
2165 days ago
|
|
The Chinese version looks like just bad machine translation. `Object` is translated to `宾语` which means the grammar component object in subject, verb, object, etc. The `power` operator is translated to `功率` which means A measure of the effectiveness that a force producing a physical effect has over time. `Ceil` is translated to `细胞` which means Cell ??? :-( |
|
Sounds right (though OOP treats objects artificially as grammatical subjects, they are the things on which functions operate, and thus more like what would normally be grammatical objects; they are the patients rather than the agents of actions.)