|
|
|
|
|
by silisili
2347 days ago
|
|
I agree. That said, my wife subtitles every movie which normally I don't care about, except the subtitles are -wrong-. I don't know why they do that, it seems rather innocent, but drives me crazy as an English speaker. It's usually something not even so consequential..off the top of my head like replacing 'Time for dinner' with 'Time for supper'. Not an exact example, but it's usually along these lines. |
|
https://www.nrc.nl/nieuws/2019/06/07/ondertitelaars-voelen-z...
Basically in “the good old days” translating/subtitling was a serious job for serious money. But it has been turned into almost a “work from home, gig economy Mechanical Turk” thing.
And the quality obviously suffers.