|
|
|
|
|
by ue_
3469 days ago
|
|
>Using a romanized scripts makes all these subsequent steps with grammar and accents much harder. This is the exact problem with learning Japanese using roumaji (rouma ji = roman character; ローマ字), because you of course start to read the latin script with your starting accent (assuming of course your first language is written using the latin alphabet). However some textbooks persist with using it, despite being excellent otherwise (Japanese: The Spoken Language being one). I can't stress enough the need to move off reading Latin characters. It is also useful to learn the characters by sound rather than their roman equivalents. i.e instead of learning that ロ is "ro", you could learn it by listening: https://youtu.be/aLEtZ2CRoho?t=1m53s The mental association is everything. |
|
The mental process goes like this; I identify the language of text let's say Spanish and then like a switch in my brain is turned on for the Spanish pronunciation and then I proceed to read the text using the rules of the Spanish language while English is totally disabled.
This is not like unique to me as I observed other students with the same process. I can't really say that the issue you described is a universal issue for all language learners worldwide.