|
Your quoted text is a sub-clause of (ii) below, which applies to device supply chains. Personal, non-commercial circumvention of DRM is addressed in (i) below. "(i) knowingly, or having reasonable grounds to know,[174] circumvents without authority or any effective technological measure that controls access to a protected work,[175] performance, or phonogram;[176] or (ii) manufactures, imports, distributes[177], offers for sale or rental to the public or otherwise provide devices, products, or components, or offers to the public or provides services, that:" |
I appreciate that such documents are very confusing, even more so when they are in draft form and include multiple 'live' options (rather like improperly declared constants in programming), and more so again when they're presented as just a big wall of text without any typographic structuring that would make them easier to read. Parsing such complex documents is difficult; if it were easy then courts would be less busy than they are. But a great deal of the 'analysis' of the impending trade agreements (as well as other legal stuff that is sometimes posted to HN) seems to start with an assumption about meaning or purpose, and then go through the text looking for clues to back it up. This is a fast track to self-deception and eventual defeat in the event of a dispute.
I'm not a lawyer, just a law nerd.