|
|
|
|
|
by jfaucett
4096 days ago
|
|
"I want to do to you , what the spring does to the cherry trees." I've never seen that in english, so I looked it up (http://albalearning.com/audiolibros/neruda/poema14-sp-en.htm...) I guess it goes without saying, but english really doesn't do him justice, rhyming trees with kisses is pretty poor compared to cerizos and besos which is perfect rhyme. But I suppose poetry is about the most difficult thing to translate b/c of the many levels from phonetical to subtle contextual and semantical differences that are all overlayed and compacted into a few small verses. I certainly wouldn't want to / couldn't translate it. But yea, in spanish my favorites are Neruda and Borges (see: http://es.wikipedia.org/wiki/Generaci%C3%B3n_del_45). I found this link which has a lot of other good poets IMHO for instance ruben dario or mario benedetti (http://www.cubaeuropa.com/cubarte/poesia/PoesiaLatinoamerica...). In english I just nerd out on the old the stuff and for some reason never really got into anything newer... I like chaucer, spencer, milton, shakespeare, plus just reading through all those in the original is so cool after a couple pages you slip into another world and time, nice escapism. |
|
What is the best way to get into poetry more? Read a couple a day or something? I would actually really like to read Shakespeare, but most seem to be of the mind that you really need a class or something to really get the translation.