Hacker News new | ask | show | jobs
by mynewwork 4348 days ago
I'm confused by the awkward grammar in the title. Is it intentional for humor (like xkcd's 'going to try science') or is that wording acceptable use in British dialects?

I'm parsing it as "You're not allowed <to use> science" or "You're not allowed <to know> science", but it's right on the line of believable that I could see that sentence being used genuinely in another dialect.

1 comments

They're using science as a noun. Think of it like "You're not allowed oxygen any more."
Which still sounds wrong to me. I'd expect "You're not allowed to breathe oxygen" or "You're not allowed to have oxygen".

So I guess it's "allowed" which is being used in a way I'm unfamiliar with.