|
|
|
|
|
by ffn
4376 days ago
|
|
You need to suggest what those words should map to, otherwise, what are we suppose to do with them? Map them to bullshit also? That would make the article not necessarily make sense. I propose the following: lean -> no money startup -> small business disrupt -> survive vertical -> business arena -> business ninja -> obedient intern rockstar -> young and naive growth-hackers -> salesmen cloud -> rental servers social media -> facebook clone analytics -> number crunching Consider the following sentence translation: "We are a lean cloud-based startup looking to disrupt the analytics arena in the social media vertical, we are looking for growth-hackers who are also ninja programmers and rockstar coders." Maps to: "We are a no-money rental-server-based small business looking to survive the number crunching business in the facebook clone business, we are looking for salesmen who are also obedient intern programmers and young and naive coders." |
|