|
|
|
|
|
by jes5199
4445 days ago
|
|
Sometimes you have to just leave meanings implied to avoid being very discursive. Why would you take a child to see ice? Why would it be significant? "See" doesn't usually carry that connotation of "for the first time", but really the sentence can't possibly mean anything else. |
|
The sentence in English is translated perfectly in this instance - the underlying implication of 'to see ice' carries the exact same meaning as the Spanish.