Is ワープロ馬鹿 really a term used by native Japanese speakers? As far as I can tell it only really shows up in Japanese->English dictionaries and English forums (see https://www.google.com/search?q="ワープロ馬鹿"+-a+-the).
> Is ワープロ馬鹿 really a word used by native Japanese speakers?
You probably mean idiom. ワープロ (word processor) and 馬鹿 (baka: idiot) are individually both words used by Japanese speakers. Japanese speakers would be more likely to say 漢字健忘 (kanji amnesia) to refer to the phenomenon though.
You probably mean idiom. ワープロ (word processor) and 馬鹿 (baka: idiot) are individually both words used by Japanese speakers. Japanese speakers would be more likely to say 漢字健忘 (kanji amnesia) to refer to the phenomenon though.