|
> "is the beginning of the reason why English is written without accent marks"
> sh, th, ee, oo, ou That's cool 'n all, but I believe that only applies to French writing in English for English people. Many languages have combinations of letters that have a single sound, it's no excuse for not having accents. In German one can write strasse and straße or müller and mueller (different writing, same sound). They too don't have accents, but words written differently also sound different: schon = "already" and schön = "beautiful". But German, on one hand retained diacritic marks, on the other it's also almost deterministic about pronunciation. a it's always /a/ ä it's always /ɛ/ or /ə/ like e sch it's always /ʃ/ as in schule ch it's always /x/ after a, o, u and /ç/ after e, i and so on English doesn't use diacritics, IMO, because English doesn't make sense, it's a pastiche of lowest common denominators, so fck diacritics, they are too hard, let's write words as we like and pronounce them the way we feel they should sound, regardless of how they are written. But it could use accents, for example rècord and recòrd, present and presènt, pérmit and permìt it's just they never thought it could be useful... |
You don't need an "excuse" for not having accents. Digraphs and diacritical marks are simply two different ways to mark a letter as being pronounced as "somewhat similar but different". Whether one is better than the other is a matter of subjective perception, and it's very common for languages to not do it consistently. For example, Spanish has "ll" but also "ñ" (ironically the latter used to be "nn"!), and Czech has "č" but also "ch".
What's criminal about English is not the lack of diacritics, but rather the extremely convoluted and hard to predict rules for interpreting digraphs and trigraphs. If "ch" always meant the same thing, it would be just fine.