|
|
|
|
|
by p0w3n3d
425 days ago
|
|
What I'm saying that writers were clearly forbidden by the communist powers to look towards west. Those were cancelled subjects, and cancel would be the least punishment there available. That's why everything that was written against the censorship bureau, would be covered by an allegory blanket, and writers were often asked to remove parts of they could be deciphered by the censor officials. Of course later on the iron hand of authorities was loosening and more and more forbidden words were tolerated, up to the 1989 Round Table event when Poland was freed (not before strong military repression happening in 1981) |
|
That's highly debatable, and it most certainly depended on the writers. I can speak for Romania (from where I'm from), where the works of Faulkner or Hemingway were held in very high esteem starting with the early 1960s, when translation of most of the stuff they were famous for started to be translated. The same goes for most of the Anglo (and Western) literature. Yes, in the second half of the '80s stuff was less rosy in that domain, but that mostly because of the self-imposed austerity we were going through, almost nothing of note was getting published anymore, with rare exceptions (such as a wonderful translation of Proust in 1987-1988, something like that).