|
|
|
|
|
by int_19h
424 days ago
|
|
I can confirm that it was the same for the USSR. There was a "blessed" corpus of Western authors, and this actually did include a lot of sci-fi as well. Asimov is one prominent case because the translators had to figure out how to deal with his obviously Jewish name at the time when that became a red flag. This is why it's traditionally transcribed phonetically as Айзек rather than the more straightforward Исаак. |
|
So it existed but was changed when being translated back, for political / antisemitic reasons?