Hacker News new | ask | show | jobs
by cryptonector 453 days ago
There is no "yes" in Spanish.

Reminds me of Inodoro Pereira, a comic strip character in Argentina who was a peon in the countryside and rather ignorant, and he'd sometimes respond affirmatively with "yes como dijo un tal Chespier" ("Yes, as some Shaespier once said").

1 comments

really? i thought that was a latin problem (sic)

doesn’t spanish have sí? or is it something like portuguese where the verb conjugated to an affirmation is preferred over something like sí?

OP meant that "yes" is not a word in Spanish. The word "sí" is indeed the affirmative and it's used mostly the same as yes in English.
oh, I see now! that makes more sense when I reread it.
The comic strip character was acting all knowledgeable by quoting Shakespeare as saying "yes" when the character meant "sí", but misspelling Shakespeare's name as "Chespier", something like misspelling it "Shaespier" in English.