|
|
|
|
|
by js2
445 days ago
|
|
> Their mouths looked so stiff and unnatural and out of sync with their expressions that all me and my wife could talk about was how bad it looked. Everything old is new again. Classic Italian films were almost always dubbed by their original actors, to the point that Fellini sometimes didn't even write portions of the dialog till after filming was done. The actors just said random stuff during filming. Originally this was mainly a technology limitation (sets were too noisy), then it became a cost-savings measure and cultural tradition to how films were made in Italy. I always find it a bit of a distraction when I haven't watched an Italian film in a while, but eventually get used to it. |
|