|
|
|
|
|
by interestica
871 days ago
|
|
I was living in the only english-speaking country in South America. Netflix wouldn't give me French subtitles or secondary audio because apparently south america=spanish for their divisions. I don't see how subtitles would fall under the broader licensing agreements. The subs/langs were available for the same titles in Canada. (More absurd because France is a part of South America via French Guiana). |
|
It's worse than when we bought everything on DVD. Region 2 discs (Europe) would have many soundtracks and many subtitles languages on the disc.