|
|
|
|
|
by cbracken
875 days ago
|
|
In Japanese it’s called both 小型月着陸実証機 (roughly: small moon lander probe) pronounced “ko-gata tsuki chakuriku jisshōki” or スリム (SLIM). It’s not uncommon to have an English name alongside the Japanese one for some scientific projects but not always the case — e.g. I don’t recall hearing the Hayabusa probe referred to by any name other than Hayabusa (which means falcon) in the news. |
|