|
|
|
|
|
by shakow
890 days ago
|
|
> My favorite demonstration of this is the verb "vorstellen" What makes you think this is an example of an infuence of German over Czech, rather than a common verb construction mechanism across indo-european languages? Russian (and probably other slavic languages) has представить, which is virtually the same but in cyrillic, French/English has introduire/introduce (from latin intro [into] and ducere [drive, lead]), etc. |
|
Thus, sloka (stanza) is from Sanskrit, vzduch (air) from Russian, okres (county/region) from Polish, zeměpis (geography) a calque from Ancient Greek, and duchapřítomný (quick-witted) a calque from German geistesgegenwärtig.
I am not sure if vorstellen / představit is his calque as well.