|
|
|
|
|
by llm_nerd
894 days ago
|
|
>when the original is available to read The original is in classic Koine Greek. Every translation since has been an interpretation and rewriting, often picking up the idioms and standards of the day. >sheer dumbification While you clearly just got that from one of the top comments and didn't actually listen to the video, can you explain what is "dumb" about that? If you've read meditations -- and note that this interpretation is basically section by section in order -- it's actually an entirely reasonable, understandable interpretation. And having read the "original", where the original to me was an English translation performed in the 17th century by Meric Casaubon -- littered with 17th century-isms of English -- I found this video a fascinating listen because it made me reinterpret various sections. |
|