Hacker News new | ask | show | jobs
by sejtnjir 928 days ago
There's a rough Dutch equivalent encouragement "gas erop!" or "gas op die lolly!". Literally translated: "gas on it!" and "gas on that lollipop!".

Both imply that you should increase the throttle and go faster in the current bearing. I'm not sure where the lollipop comes from.

7 comments

>I'm not sure where the lollipop comes from.

Look at the throttle lever(s) on a ship or a plane.

Are there any other phrases that you know with a similar meaning? I moved to NL a bit over a year ago and joined the local tafeltennis club. Often the other members will yell “Sneller!” At me because I play like a disabled oma. In this case, I know they are telling me to go faster, but I wonder if there are other phrases that are being tossed around that I’m missing out on? “Gas erop” sounds familiar. For context, my Dutch is between an A2 and B1.
I would say something like "hup!" (friendly) or "doorspelen, pannenkoek!" (less friendly, but would score you points).
Similar to "Giv'r!" along the lines of "Give 'er all you got!" in Canada.
This is actually even closer than you realise, in that "add oil" can also mean hitting the accelerator in a car
And there's "Now you're cooking with gas" from Bob Hope and the American Gas Association connection.
Indonesians also use "gas" as a word of encouragement.
Same in German with "gib Gas!", although we don't have the lollipop