|
|
|
|
|
by yongjik
1035 days ago
|
|
> if the signs in China are not translated into English TODAY Could you give me an example? I just Googled "beijing airport sign" and everything seems translated as expected, e.g., Gates, Beijing Capital Airport, International Departure, Drinking Water, etc. I assume you don't mean you want Beijing written as "North Capital"? |
|
The English word “station” was replaced with “Zhan,” which is the pinyin or romanised version of the Chinese character.
In some places, station names such as Olympic Park and Terminal 2 of the Beijing airport were changed to “Aolinpike Gongyuan” and “2 Hao Hangzhanlou”.
https://www.economist.com/china/2022/04/13/why-china-is-turn...
Why China is turning away from English