The whole jam shelf at Tesco, including "Strawberry Seedless Jam" (shouldn't that be "Seedless strawberry jam"? The adjective order sounds wrong otherwise) and "Strawberry jam": https://www.tesco.com/groceries/en-GB/search?query=jam
i don't think american-style jelly really exists in britain. british jam and american jam are mostly the same thing, if encountered it would probably be called filtered jam or clear jam.
Conserve is the antiquated term the British would probably use if 'filtered jam' existed there.
Jam has small bits of fruit (usually like strawberry/raspberry seeds). US jelly does not since it's made from juice or syrup. Preserves are the kind with bigger chunks of fruit.
There was a band called Green Jello that used the name for a decade until one of their songs became popular, then Kraft Foods sent them a C&D for trademark infringement and they had to change their name to Green Jelly.
There's a bagel shop in NYC that used to be called "F Line Bagels" but changed to "Line Bagels" to satisfy the transit authority. One could probably populate a small town with all the world's various proper nouns (bagel shops, bands, etc) that had to be changed after a C&D. That would be quite fun!