|
|
|
|
|
by jpk
1127 days ago
|
|
This is kinda what we call "legalese". It's a sort of formalized subset of English (or whatever language) that leans on standardized turns of phrase, it tends to set up definitions for terms that are then used throughout a document, etc. All in order to reduce misunderstanding and (hopefully) be easy to interpret in the event of a dispute. However, we have whole judicial systems that spend a non-trivial fraction of their time interpreting legal verbiage. So clearly it falls short at least some of the time, otherwise courts could be, in part, automated away. Maybe that's because it's too hard or not possible with natural languages? Or the legalese ruleset just isn't refined enough? |
|