|
|
|
|
|
by soco
1154 days ago
|
|
Nobody I know orders their beer "ein Untergärig bitte" (Switzerland here). Although not THE name, still everybody knows what a Lager is (as in, whether they want a helles or dunkles). Yes of course there's the camp meaning as well, but you wouldn't mix that up in a Kneipe. Only when you read just a random internet article and you have zero context to know which is which - even though this phrasing would be really weird if it referred to a camp (for me, non-native English speaker). |
|
Regional differences between Bavaria and Switzerland may show here. As an example of "Untergärig" used instead of Lager: https://www.giesinger-shop.de/zum-trinken/9-giesinger-erhell...