|
|
|
|
|
by _petronius
1150 days ago
|
|
The semantic space that "lager" covers in German is around storage/collection: so it covers concepts that in English are distinguished by worlds like "camp" (storage of people; and is therefore applied to prison camps) and "warehouse". Lager beer is matured in cold storage (like a cellar), hence "Lagerbier" just means "beer kept in storage", roughly. Because of differing semantic coverage, a lot of words between German and English are not 1:1 mappings. A reverse example is that in English we often speak of generic entrances, while in German you would normally distinguish between an entrance you drive through ("Einfahrt") versus walk ("Eingang"). |
|
It's wider than that and covers also the sleeping place of people and animals. Lager is related to lair in English.