|
|
|
|
|
by bradrn
1159 days ago
|
|
What’s happening here is that /tɕ/ is a single sound — I’d transcribe it /t͡ɕ/, with a little tiebar to make that clear. This sound is an ‘affricate’, meaning that it’s pronounced by starting with a /t/ and releasing it with the tongue so that it finishes with a /ɕ/ sound. /ɕ/ alone would be the sound written in Russian as ⟨щ⟩, which is of course different. Incidentally English ⟨ch⟩ is also affricated, although it’s pronounced slightly differently, as /t͡ʃ/ rather than /t͡ɕ/. |
|
I don't agree. I don't start with a /t/ when I'm about to say any Russian word that starts with ч (ch). The tongue is in a different place altogether.
With т, the tongue is closer to teeth than when I start with ч (ch). This should be true for all since we're talking about more or less the same sound – ч and /ch/.
Of course for French and English speakers /ch/ represents two different sounds.