Hacker News new | ask | show | jobs
by thhaar 5276 days ago
Freelance translator here. 4 years working at home in a few countries for companies around Europe.

. Perhaps it is largely personality based, but I've always enjoyed it. Deadlines keep me on track and side-projects fill the spare working capacity. So work does get done and, as others have said, more besides.

. Productivity is not a problem, especially when you learn to down-tools when you feel you need to, rather than waiting for your set break times. You'll probably find yourself working more efficiently.

. Socially you do need to adjust, and make the most of opportunities to meet other freelancers/people where possible. I initially missed the office banter, but less so with time. As with most things, if you accept it will be different and don't resist that, it should be easier.

. As mentioned elsewhere, those around you at home will indeed sometimes forget that your body and mind are often separated (i.e. body at home, mind at work). Prepare to have many thought-bubbles burst, unless you have a good home-office solution. A semi-hack for this problem is to simply take more notes.

. Energy wise, if you care, I've seen studies for and against the savings made by remote working. Heating 25 whole houses in winter compared to a single office, for instance, doesn't guarantee an energy reduction. But then there would be 25 times less CO2 emissions. Swings and roundabouts. Never really been a key issue for me, but perhaps worth consideration.

I'm now moving into a more involved 'startup-style' phase this year, with no deadlines to keep me on track and no team around me I'm going to have to adapt to a new style of remote working. Tips welcome!

1 comments

Now wait - I'm a freelance translator, too, so naturally I am curious to know how you're avoiding deadlines...
Definitely not avoiding them in my freelance work - they help to keep me on schedule.

The 'no deadlines' line at the end refers to the translation community/tools startup I launched recently - that's a new kind of remote work for me and will need adjustment from the world of deadlines.

Once I start working on a site, I can be absorbed for hours and deadlines become superfluous as I could do in a day what would take a secure-salaried staffer a week. But managing freelance projects and startup promo is a challenge.

Interested in collaboration? I'm definitely passionate about open-source translation tools and community building, and there's a dearth of good technology in the translation industry, it's always seemed to me. My email is in my profile if you're interested.
Agreed. While there is some good, open tech out there (OmegaT, MemoQ - for open formats, at least), there seems to be lots of room for improvement. Email should be in your mailbox now.