Hacker News new | ask | show | jobs
by li-ch 5290 days ago
Sorry for being a Chinese grammar nazi, but "可口" (ke kou) means tasty, and "口渴" (kou ke) means thirsty.
1 comments

Why are the symbols for "ke" different depending on the order in which the syllables appear?
Not sure if serious, but consider English "to", "too", and "two".

Disclaimer/explanation: I actually studied Japanese, but I'm assuming the same principle applies. If so, the symbols would be different because of the differing meanings, and the pronunciation is coincidental.

可 means "able to" (so 可口 could be sort of literally translated as "mouth-able"), whereas 渴 actually means thirsty ("mouth thirsty").