|
|
|
|
|
by thaumasiotes
1310 days ago
|
|
> Attempting to approximate pronunciation is a valid theory of transcription, but one which also ought to prescribe that 電気(でんき) be transcribed as dengki; English is not much less discerning of syllable-final [n] vs [ŋ] as it is vs [m]. That is blatantly incorrect. English converts syllable-final [n] to [ŋ] when followed by a velar exactly the same way Japanese does, and English spelling reflects that. Consider the English words "think", "clunky", or "handkerchief". |
|