|
|
|
|
|
by mjh2539
1464 days ago
|
|
I mean...Jesus was an orthodox Jew and prayed in (mostly) Hebrew (the sacral language), not Aramaic (the vernacular language of the Jews at the time). Having a "sacral language" or "sacral register" is not specific to the English or to the KJV. You will find the same phenomenon in other areas as well, some of which aren't even remotely religious. Think of the register of speech people use when writing a paper for publication in an academic journal, it's distinct from the register of speech you'd use when talking with your mother, or addressing graduates at a university commencement speech. |
|
Now that I work with a bunch of Portuguese speaking people, I find that I have a hard time communicating about anything related to work in an informal manner.
That leads to some awkward (albeit funny) situations in which sometimes I forget non-domain-specific words in Portuguese, and just Google Translate them (back into my own native language!).
In one instance I could not come up with a good enough translation for the word "henceforth", so I translated it and got "doravante", which I obliviously used it when establishing new deploy procedures. I got some laughs from my co-workers because apparently "doravante" is an absolutely archaic word.