Hacker News new | ask | show | jobs
by rc-1140 1549 days ago
> Most of us worked together at Crunchyroll

Are you a hybrid publisher translating these in-house, or are you a middleman service working with publishers who are handling the translation?

1 comments

Currently we are a middleman service for other publishers but we are looking into in-house translation.
To be honest, hearing that you're a middleman with a feature-rich client is very appealing. I was on the fence before your response but now I'm way more comfortable knowing my subscription would be used to further the service and negotiations with publishers, rather than gamble upon your company's Crunchyroll heritage with regard to translations (not a good thing).
I'm openingly against Crunchyroll's low pay for translators and have posted publicly to that extent so I completely understand that.