|
The Sgaw Karen language from Thailand and Burma has a system of what I've always called classifiers, but reading this, it sounds like they might be properly called genders too? Everything is classified into one of a bunch of classifiers, where a bunch might be a few dozen? Maybe hundreds, I'm not sure. Some really common ones: Rational beings like people, God, angles, etc. = "gha" (but not spirits, demons, ghosts, etc.; they are animals) Flat things like the earth, plates, leaves, fields, the sky, etc. = "bae" (but modern Karens sometimes use "round" for the earth and moon instead) Round things like balls, houses, rocks, a person or animals head, eyes, etc. = "pler" Long skinny things like a stick, snake, road, etc = "bo" Most kinds of animals = "doo" (but fish and birds are flat, and insects are round) These words show up all over the place in basic grammar. Like "5 cows" would be "cows 5 doo". Sometimes they stand in for the actual name of what you're talking about, for example you might say "this cow" as "ta doo ee" and drop the word for cow entirely. |
No, not quite, classifiers do not introduce a notion of the noun class/gender, and the East/South East Asian languages that make an extensive use them (notably, Sino-Burmese and Tai-Kradai languages) remain being fully analytical languages.
A more apt comparison for classifiers would be collective nouns, of which English (and other Indo-European languages) has plenty, e.g.
– a pandemonium of enterprise architects;
– a tuxedo of Linux kernel developers;
– a dazzle of birds of paradise;
– a shiver of IT consultants;
– etc.
where the implicitly associated noun class/gender of the noun that is the focal point of the expression is «debased» into a collective one and can be applied across the noun class/gender boundaries. Pandemonium, dazzle, tuxedo and shiver are, effectively, classifiers.